|
⇤ ← Revision 1 as of 2009-07-22 20:42:07
Size: 1313
Comment:
|
Size: 1241
Comment:
|
| Deletions are marked like this. | Additions are marked like this. |
| Line 8: | Line 8: |
| The basic idea is matching new kernel developers up with experienced developers so they can get acquainted with existing best practices. | 基本的想法是配對新的核心開發者和有經驗的開發者所以他們可以取得最好的練習方式. 這個專案想要達成什麼: |
| Line 12: | Line 14: |
| * | * 讓開發流程更平順些 |
| Line 14: | Line 16: |
| smooth out the development process a bit * |
* 讓不同的開放碼可以被主支合併 |
| Line 17: | Line 18: |
| get various open code that ought to be in mainline merged * |
* 一般性地從不同陣營增加參與度 (廠商, 鉗入式, 等等) |
| Line 20: | Line 20: |
| generally increase participation from various camps (vendors, embedded, etc) * |
* 也許我們甚至可以處理某些語言的限制問題(barrier issue) |
| Line 23: | Line 22: |
| perhaps we can even deal with some language barrier issues * |
* 撰寫流程 |
| Line 26: | Line 24: |
| document the process along the way What it's not intended to do: |
它不打算作什麼: |
KernelMentors
Kernel Mentors 專案 是由 Matt Mackall 建立 當作 "不正式專案讓有經驗的開發者在最好的方式幫忙並指導新開發者好讓新開發者的程式碼可以被提交."
專門的郵件論壇可以在 http://selenic.com/mailman/listinfo/kernel-mentors 找到.
基本的想法是配對新的核心開發者和有經驗的開發者所以他們可以取得最好的練習方式.
這個專案想要達成什麼:
What this project hopes to accomplish:
- 讓開發流程更平順些
- 讓不同的開放碼可以被主支合併
- 一般性地從不同陣營增加參與度 (廠商, 鉗入式, 等等)
- 也許我們甚至可以處理某些語言的限制問題(barrier issue)
- 撰寫流程
它不打算作什麼:
replace KernelNewbies, KernelJanitors, etc.
- teach people to code
- dictate process to anyone
Various things that I think need some thinking about:
- how to advertise this to the wider community, especially in the niches we usually don't reach
- how to track which projects are looking for mentors
- how to encourage people to volunteer as mentors